Entradas

Ser tomada por granito. Ursula K. Leguin.

A  veces me toman por granito. A todos nos toman por granito alguna vez, pero no estoy de  humor para ser justa con los demás. Estoy de humor para ser justa conmigo. Me toman por  granito bastante a menudo, y me molesta y me aflige, porque no soy granito. No estoy segura  de qué soy, pero granito sé que no. He conocido a algunas personas de granito, como todos:  con un carácter de piedra, rectas, inamovibles, inmutables, con opiniones del tamaño y la  forma de las Montañas Rocosas, cantera que hay que excavar durante cinco años para extraer  una sola sonrisita pétrea. Eso está bien, es admirable, pero no tiene nada que ver conmigo. Lo  recto está bien, pero yo soy más bien retorcida. No soy granito, y no debería tomárseme por tal. No soy sílex ni diamante ni ninguna de esas  estupendas materias duras. Si soy piedra, soy una clase de piedra de pacotilla y quebradiza  como la arenisca o la serpentina, o quizá el esquisto. O ni siquiera roca sino arcilla, o ni siquiera  arcilla sino barro

70 Million by Hold Your Horses ! (OFFICIAL MUSIC VIDEO)

Imagen

Two english poems, Jorge Luis Borges (Original y traducción)

 Two english poems I The useless dawn finds me in a deserted streetcorner; I have outlived the night. Nights are proud waves; darkblue topheavy waves laden with all the hues of deep spoil, laden with things unlikely and desirable. Nights have a habit of mysterious gifts and refusals,of things half given away, half withheld,of joys with a dark hemisphere. Nights act that way, I tell you. The surge, that night, left me the customary shreds and odd ends: some hated friends to chat with, music for dreams, and the smoking of bitter ashes. The things my hungry heart has no use for. The big wave brought you. Words, any words, your laughter; and you so lazily and incessantly beautiful. We talked and you have forgotten the words. The shattering dawn finds me in a deserted street of my city. Your profile turned away, the sounds that go to make your name, the lilt of your laughter: these are the illustrious toys you have left me. I turn them over in the dawn, I lose them, I find the

Confidencias, Felipe Benítez Reyes

Como todos los jóvenes yo también he buscado esa luz inquietante que brilla en la aventura. Como todos los jóvenes he arrastrado mis sueños por el fango celeste de la vida nocturna. El alcohol- que seduce- y los cuerpos - que embriagan- me han dado la medida de unos mundos secretos que van ya convirtiéndose en jardines de hastío, y la pasión primera en un jardín de invierno. Todo cansa y aburre. Las manzanas mordidas dejan el gusto amargo de una falsa promesa: su seducción se cumple y de pronto no es nada, consumar un deseo es besar a la niebla. Como todos los jóvenes he apostado al diablo y he vendido mi alma a precio de inexperto; supongo que he perdido la inocencia y la Gloria, pero nunca los jóvenes temimos al Infierno. Y aunque me quede tiempo y aunque el halago equívoco del mundo me sujete, he muerto a las pasiones. Porque todo es un lento bostezo. Y no me importa apostar al fracaso. Como todos los jóvenes.

Sangre joven, Carlos Marzal

Quiero tu sangre joven, que es querer todo lo que la vida aún no ha podido hacerte. De lo que me alimento es de esa inútil sangre esperanzada, de cuanto sé que ignoras hasta hoy, y que más nos valdría que no supieses nunca. De esa manera, por obra de tu sangre, creo en lo que no creo, y olvido lo que sé que te ha de suceder. Quiero esa risa que aún no ha tenido tiempo de hacerse prudente, de pensarse dos veces si reír es celebrar el mundo o lamentar su estado. Envidio el que no hayas vendido ninguna alma al diablo, y que bailes con él a la luz de la luna, a veces, sin conciencia. Juego contigo, porque no sabes las reglas, ni siquiera las de tu propio juego, y mientras las aprendes soy el que ya no soy desde ya no sé cuándo. Quiero la impunidad con que te entregas a la tarea de vivir la vida, sin paz, sin horizonte, sin infierno, que son el argumento de las vidas ajenas. Viéndote hacerlo, se diría que desconozco todo lo que conozco. Así es tu sangre, Ya sabes

Pandémica y celeste - Jaime Gil de Biedma

                                                         quam magnus numerus Libyssae arenae                                                         ................................................................                                                               aut quam sidera multa, cum tacet nox,                                                                          furtiuos hominum uident amores.                                                                                                                       Catulo, VII Imagínate ahora que tú y yo muy tarde ya en la noche hablemos hombre a hombre, finalmente. Imagínatelo, en una de esas noches memorables de rara comunión, con la botella medio vacía, los ceniceros sucios, y después de agotado el tema de la vida. Que te voy a enseñar un corazón, un corazón infiel, desnudo de cintura para abajo, hipócrita lector -mon semblable,-mon frère! Porque no es la impaciencia del buscador de orgasmo qui

Amor sacro y amor profano, Miguel Postigo

Ella es lo etéreo, el alma, el sentimiento sutil, la delicada inteligencia, el callado fluir de la conciencia, el amor, el dolor y el pensamiento. Pero es también la carne, y los olores, y la sangre menstrual, y las riadas del cuerpo, y las palabras jadeadas en la fiebre del coito, y los sudores, y los senos, y el vientre, y la negrura que oculta entre los muslos la fisura que es fuente de placer y de la vida. Carnal, tumultuosa, arrebatada y celeste, intangible, indefinida. El animal y el dios. Ésa es mi amada.